François
Home

 

Home

Bonjour a tous!
Voila, ça fait 4 mois que je suis parti donc j ai fais un petit résume de ma vie au japon.

Bonne lecture...

Résumé de mes 4 premiers mois.

Bon j'arrive le premier jour: je ne savais même pas dire: j'ai faim. j'ai froid.
Enfin c'était dans mes livres.

Maintenant, je ne suis plus au niveau de survie et c est très bien ainsi. Il faut bien imaginer que je dois tout réapprendre, comme un bébé. Car il n'y a aucun mot en commun avec le français et l'anglais.

Le plus choquant c'est quand on ne comprend rien, dans la famille. On vit alors,au jour le jour. Je comprends un peu plus donc ça va mieux.

Le plus marrant c' est des expressions comme: j ai froid; il fait chaud . En jap. on dira:
chaud(atsui), froid(samui)

on ne dit rien que l adjectif on ne fait pas de phrase.  Je suis crevé. devient==> crevé(sukareta).

J'espère que quand je reviendrai en Belgique je ne dirais pas chaud, froid uniquement.

J'utilise toujours mon vélo pour me déplacer.
Je suis dans ma troisième famille, amusante et très naturelle.

La maison est vraiment de style japonais.
Je mange accroupi sur une table basse [la table a une couverture chauffante que l'on appelle kotatsu].

Je dors sur un futon a même le sol avec aussi une couverture chauffante. Le vrai dépaysement!
C'est du tatami a la place du parquet. La maison est toute en bois a la place de la pierre.
Les portes sont en papier et elles sont coulissantes. Il n y a pas de chaise dans la maison!

C'est très minimaliste comme style de vie.

La ville est fort étendue avec une population de 70000 habitant. Il y a un port de pêche.
Pour autant d'habitant il n'y a pas vraiment d'activités, du style : cinéma,café,night club.
Peut être parce que ce n est pas une ville universitaire.

Il y a 4 écoles secondaires supérieures. Je suis dans l'école la plus réputée de la ville. Ce n'est pas la plus marrante, les élèves sont distants entre eux. Les étudiants ont la pression pour les examens d'entrée des unifs. Le système éducatif est a deux vitesses.

Je me suis mis a lire les mangas dragon ball car mon niveau de grammaire le permet et grâce aussi a mon dico électronique.

Le jap comporte deux niveaux de langue : Le style poli et le style  familier (qui est plus minimaliste). Les rapports "aine et supérieur" sont bien clairs avec le langage.

Ainsi chaque jour aux personnes plus âgées je dis : ohayo gozaimasu (qui la formule longue et polie)
Ces personnes me répondent: ohayo.

J'avoue que ces manières me surprennent fortement.

<<<<<pour ma part, j'estime que si je montre du respect envers une personne qui a un rang social plus élevé celle ci doit aussi en retour se montrer polie envers moi.

Mais c'est très japonais donc je fait avec. Je met de l'eau dans mon vin comme on dit.

La sécurité est une obsession, les jap ne laissent réellement aucune liberté aux adolescents.
même dans leurs langages ils utilisent des expressions comme fais attention a toi [ki o tsukere]litteralement Utilise ton esprit. Pour sortir de la maison on dit itekimasu (je sors mais je reviens) les personnes restant disent iteraishai (un fais attention) .

Les japonais sont très eufemiques ils ne diront jamais directement ce qu'ils pensent.
Pour dire : non!==> ça va devenir : c est un peu difficile... la prochaine fois...
Pour demander la permission ils disent ==> ne serait il pas possible de...?
Car ils doivent permettre a la personne de pouvoir dire: non (sans que ce soit un "non" catégorique).

Pour les ouvertures de chose officielles et les fermetures une personne dit:
Kiritsu (levez vous)
ki o tsuke (utiliser votre esprit)
Re! (saluer)

A ce moment la, toutes les personnes de la pièce sans exception vont pencher leurs dos de 45degres vers l avant vers le sol un sorte de garde a vous!
Militaire dans des moments pareilles on vois la discipline jap.
ça me choque toujours autant surtout quand 500 personnes font ça en même temps.

Dans les magasins tout le personnel dit: irachai imasen.(aux clients en se baissant a 90 degrés quand on passe près d'eux). Et disent merci beaucoup quand on en sort en se rebaissant.

Dans la famille on dit otosan pour papa littéralement on dit O monsieur mon père, O madame ma mère.

Malgré tout ça, je ne dois surtout pas oublier: "l 'accueil japonais" qui est assez chaleureux.
Chaque semaine je vais a la réunion du rotary. Tout le monde me connaît et chacun vient me demander comment je vais, si je ne suis pas triste. Lors des réunions mon calendrier passe de personne en personne : pour si une personne veut le compléter.

Donc presque toutes les 2 semaines un rotarien me prend avec sa famille pour faire une excursion ou une activité.

Le rotary me donne l occasion de faire des speechs en japonais devant tout le monde.
Je les en remercie car c'est un bon entraînement pour ma vie future. Dans leur journal qui parait toutes les semaines pour les réunions il y a une rubrique a mon nom (ce que j ai fait, mes activités).

Ce rotary est très actif s occupe bien de moi et a de fortes convictions.

Je suis donc assez content de mon échange.

Je souhaite à tous mes correspondants de très bonnes fêtes de fin d'année.

François Hanneuse, Japon.